本帖最后由 有雨的海洋 于 2016-9-22 16:56 编辑
学习《登高》写七律
题解:众所周知,杜甫忧国忧民,人格高尚,一生写诗1167首,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。其中的《登高》是杜甫的杰作。杜甫是著名诗人杜审言之孙。他7岁学诗, 15岁扬名,但是一生不得志,只做过一些左拾遗等小官,虽然被后世称为“诗圣”,诗歌被称为“诗史”,可在唐朝当时并没有得到人们的重视。
我们看一看他倒霉的遭遇:开元十九年(时二十岁)他开始漫游吴越,5年之后归洛阳应举,不第,之后杜甫再漫游齐赵。三十五至四十四岁时,杜甫先在长安应试,又落第。后困居长安。
四十五至四十八岁时,安史之乱爆发,杜甫把家安置在鄜州,独自去投肃宗,中途为安史叛军俘获,押到长安。后来他潜逃到凤翔行在,任左拾遗。由于忠言直谏,肃宗怒,欲问罪,幸得脱。
四十八至五十八岁时,杜甫携家随人民逃难,到了成都,因严武为剑南节度使摄成都,杜甫投往严武处,过了一段安稳的日子,不幸严武死,他再度飘泊,在夔州住两年,继又漂流到湖北、湖南一带,病死在湘江上。这时期,其作品有《春夜喜雨》、《茅屋为秋风所破歌》、《蜀相》、《闻官军收河南河北》、《登高》、《登岳阳楼》等大量名作。
杜甫的诗歌在语言上,具有“沉郁”的特点,语言和篇章结构又富于变化,他讲求炼字炼句。特别是在对偶修辞格的运用上,很少有人能赶得上他。
其中最为著名的诗句,是《登高》中的:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,这是千古的绝唱。我们学习《登高》后,我们的习作水平也会”登高“的。
下面请欣赏杜甫的“七律之冠”《登高》:
(七律)
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
·笔者把它翻译成现代诗:
风太急天太高,猿猴苦恼、啸声悲哀;水又清沙又白,河洲美丽,鸟类巡回。
多得看不到边际的树叶,萧萧地落下;远得望不到尽头的长江,滚滚地奔来。
我万里漂泊, 悲催地对着秋景;吾长年疾病, 独个儿登上高台。
艰难苦恨,使得我的鬓发染上了繁霜;穷困潦倒,逼得我暂停了浇愁的酒杯。
·杜甫的这一首诗,作于唐代宗大历二年(767年)的秋天。起先杜甫在严武幕府工作,后来严武病逝,五十六岁的杜甫失业了,他走投无路,只得离开成都草堂,乘舟南下,寻找求生之路。由于他疾病缠身,几个月后才到达夔州。
有一天他独自登上夔州白帝城外的高台,百感交集。望中所见,触动了他心中的痛楚:萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨。于是他写出了他老病孤愁的悲哀,读后令人潸然泪下。
值得一提的是,本诗四联都是对偶,其中有工对,也有宽式对偶,所以被誉为“七律之冠”。笔者翻译时,也力求把它翻译成宽式对偶:(笔者按:顺便说一句,翻译要求信达雅,其中的雅,就是要保留原作的风姿。)
例如,第一联:
风太急、天太高,猿猴苦恼、啸声悲哀;水又清、沙又白,河洲美丽,鸟类巡回。
这就是宽式对偶。
又如,第四联:
艰难苦恨,使得我的鬓发染上了繁霜;穷困潦倒,逼得我暂停了浇愁的酒杯。
这也是宽式对偶。当然这一联对的不太好,原因有二:
其一是由于现代汉语,创作对偶修辞格、比较困难的缘故;
其二是杜甫的原作“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”对的也不够工整。(笔者按:七律的第一联、第四联,不需要对偶、更不需要工整的对偶。)
在笔者翻译的现代诗中,对得比较满意的是第三联:
多得看不到边际的树叶,萧萧地落下;
远得望不到尽头的长江,滚滚地奔来。
这是由于杜甫的原作:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”对得太好了的缘故。
笔者在学习诗圣杜甫的“七律之冠”作品之余,受到感染,竟然不知天高地厚,也想写一首四联都是对偶的七律。笔者终于涂鸦了一首,现在不揣冒昧,献丑如下:
·赞本群才女
慧中秀外千花羡,顾后瞻前百士惊。情系诗词无愧色,力行艺术有贤声。
飞天彩凤当空舞,出海娇龙令世倾。武曌芳邻添靓列,文姬妙笔赞巾英。
· 押平水韵八庚:英、声、倾、惊。
·最后两句以武曌对文姬,借用武则天和蔡文姬之典,说明我们群里的才女,是可以与她们相媲美的。
·由此可见:笔者涂鸦的四联,也都是对偶:
“慧中秀外千花羡,”对“顾后瞻前百士惊。”“情系诗词无愧色,”对“身行事业有贤声。”
“飞天彩凤当空舞,”对“出海娇龙令世倾。”“武曌芳邻添靓例,”对“文姬妙笔赞巾英。”
·笔者涂鸦的七律,纯粹是为了学习和文字游戏,但是由于我们现在的幸福生活,与杜甫当时大有不同,笔者只能反杜甫其意而用之了,仅供初学者参考。
需要说明的是,涂鸦中的“顾后瞻前百士惊”,不是在赞美本群才女的同时,而把我们的男士写成惊弓之鸟,这有重女色轻男友之嫌,这是笔者万万不敢怎样做的。
实际上“顾后瞻前百士惊”的含义有两点: 其一是说明本群的男士 谦虚谨慎,对本群才女作品,往往感到惊叹、惊奇;其二是说明本群的才女,很会欣赏本群的才子,对他们顾后瞻前,照顾得无微不至。
·顺便说一句,写七律诗,只求中间两联对偶即可,任何作者,大可不必追求四联都成对偶,以免形式影响了您内容的表达。笔者的涂鸦,仅仅是为了学习杜甫和涉猎一下这样子的写法而已。
再次声明,笔者涂鸦的七律,纯粹是为了学习和文字游戏,但是由于笔者现在的幸福生活,与杜甫当时有天壤之别,笔者只能反其意而用之了,仅供朋友们参考。
不妥之处,请朋友们赐教。
|