泰伯第八
本章很多曾子的言论,估计本章曾子弟子参与编写的多。
八.1 子曰:“泰伯①,其可谓至德也已矣!三以天下让,民无得而称焉。”
注释
①泰伯 即“太伯”。周文王的大伯。
翻译 孔子说:“泰伯,他的道德,可以说是至高无上的了。多次将天下让给弟弟季历,百姓想不出更好的语言来称赞他了。”
本章意义
本章讲的是孔子对泰伯的称赞。
让贤,在古代属于最高道德范畴。将天下让给有贤德的人,是一个拥有继承权人的最高德行。
如:帝尧想将君位传给许由,许由坚辞不受。这是一个非常贤德的人。
泰伯,正是因为他让天下给弟弟的这种贤德,得到孔子的高度赞美。其实,所谓百姓“无得而称焉”,应该是孔子的话,未必就是百姓想说的。或者百姓也没有机会去理会那些事,孔子觉得这样的贤德之人,应该得到百姓的称赞。
关于这一史实,请参阅《史记·周本纪》。
|