八佾第三 孙贵贤著
本篇主要是对“礼”进行全方位的解读。不仅臣子要守礼,做为国君也不例外(19章),做事也要按照“礼”的规定来做。
三.1 孔子谓季氏①:“八佾舞于庭②。是可忍也,孰不可忍也?”
注释
①季氏 鲁国实际掌权者。具体不可知,众说纷纭。
②八佾 佾(yi4)。一种舞。应该说是乐舞。属于天子和诸侯使用的乐舞。这种乐舞,按佾站立,一佾就是一行,共有八人,八佾就是八行,共有六十四人。这个标准,只天子观看。诸侯使用六佾,大夫使用四佾。凡是不按照规定,超规格使用观看乐舞的做法,是僭礼越规的。季氏是鲁国的大夫,按规定,只可以使用“四佾”乐舞。他在家里观看“八佾舞”的做法就是僭礼越规。
翻译 这段话可以有两种解释
(一)、孔子在谈季氏时说:“季氏在家里使用天子规格的八佾舞,他狠心做出这样僭礼越规的事情来,还有什么事情不能狠心做出来?!”忍,在这里训作“狠心”。
(二)、孔子在谈季氏时说:“季氏在家里使用天子规格的八佾舞。如果对他的这种做法都可以容忍的话,还有什么不可以容忍的呢?
忍,在这里训作“容忍”。
|