[外诗中译] 答案在风中飘 作者 鲍勃•迪伦

[复制链接]
月下叩风 | 2016-10-20 16:47:47 | 显示全部楼层
贺秀芹 发表于 2016-10-20 15:53
感谢老师的分享,问好,祝愉快!

t0112b8a4c80ab9386d.jpg

鲍勃·迪伦获得诺奖,在整个世界范畴,和在中国、美国两国,人们的反应是不太一样的。就世界范畴而言,自从二十世纪六十年代以来,喜欢文艺的人士,基本上把鲍勃·迪伦(部分也包括和鲍勃前后脚出道的约翰·列侬)视作“当代的游吟诗人”,兼有着“作者”与“歌者”的身份,较少被视为单纯的“艺人”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

月下叩风 | 2016-10-20 16:50:30 | 显示全部楼层
子木 发表于 2016-10-20 14:00
多少的留白,多少的沉思......

“1962年,关于这首歌,Bob Dylan说过这样的话"我认为最有罪的是那些看到不对的东西,心里也知道那不对但就是不愿正视的人。"所以,Bob Dylan在这首歌中提出的一个个问题,不啻是对正义、良心的一次次追问。”

回复 支持 反对

使用道具 举报

子木 | 2016-10-20 17:02:21 | 显示全部楼层
一位音乐家,一位唯一获得过诺贝尔文学奖提名的歌手。
回复 支持 反对

使用道具 举报

子木 | 2016-10-20 17:04:37 | 显示全部楼层
让我们记住:答案在风中飘。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

贺秀芹 | 2016-10-20 20:16:23 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

白乌鸦实名认证 | 2017-3-30 18:01:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

王文刚实名认证 | 2018-6-7 10:35:07 | 显示全部楼层
佳作欣赏拜读
碧水东流不再回,金杯满酒有谁陪。雕零总在光鲜后,快把生时往倒推。
回复 支持 反对

使用道具 举报

王文刚实名认证 | 2018-6-7 10:35:15 | 显示全部楼层
人才难得
碧水东流不再回,金杯满酒有谁陪。雕零总在光鲜后,快把生时往倒推。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则