[原创律诗] 七律·

[复制链接]
思笛 | 2017-8-15 12:08:02 | 显示全部楼层
吴福朝 发表于 2017-8-15 11:16
谢谢解释,明白了。【抚临】和【抚摸】都是汉语词组,它们之间的意思是有差别的。

我也觉得是这样,有区别。但从祭者可能的心态、动作出发,用抚临还是用抚摸更贴切些呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

吴福朝实名认证 | 2017-8-15 12:15:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 吴福朝 于 2017-8-15 12:20 编辑
思笛 发表于 2017-8-15 12:08
我也觉得是这样,有区别。但从祭者可能的心态、动作出发,用抚临还是用抚摸更贴切些呢?

当然【抚摸】更贴切,也能使读者更易理解诗的内容(若用【抚摸】我可能就没疑问了),可惜【摸】是仄声字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

思笛 | 2017-8-15 12:52:45 | 显示全部楼层
吴福朝 发表于 2017-8-15 12:15
当然【抚摸】更贴切,也能使读者更易理解诗的内容(若用【抚摸】我可能就没疑问了),可惜【摸】是仄声字 ...

嗯。
处于两难之间了。我也再想想,看是不是有更好的选择——吴老师您辛苦了,帮思笛斟酌词句,诲人不倦。谢谢您!中午好!
您也休息一会儿吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

思笛 | 2017-8-15 12:55:03 | 显示全部楼层
吴福朝 发表于 2017-8-15 12:15
当然【抚摸】更贴切,也能使读者更易理解诗的内容(若用【抚摸】我可能就没疑问了),可惜【摸】是仄声字 ...

实在不行,就改成 中华新韵,能保证抚摸可用!
回复 支持 反对

使用道具 举报

剑风 | 2017-8-15 14:10:11 | 显示全部楼层
思笛 发表于 2017-8-15 10:12
老师说这话,思笛得感谢!
但要说明:不太有兴趣。
思笛最感兴趣的是:找出大小毛病!老师帮帮我?

这个问题倒是可以商量
回复 支持 反对

使用道具 举报

思笛 | 2017-8-15 16:44:50 | 显示全部楼层
剑风 发表于 2017-8-15 14:10
这个问题倒是可以商量

嗯。
想听听老师商量的前提。
思笛估计:又要取得胜利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则